導語:繼Rossmann之后,DM也終于接受支付寶支付了!這下德國兩家最大的日化超市都支持支付寶結賬,小伙伴們可以更加痛快地購物了!今天德語君就和大家一起來看看DM官方網站上的相關消息~

?

【DM接受支付寶付款】

dm-drogerie markt bietet ab sofort die Bezahlung per Alipay in allen deutschen M?rkten an
全德范圍DM日化超市即日起接受支付寶

?

圖源:citti-park-flensburg.de

?

In den mehr als?1.970 dm-M?rkten?k?nnen chinesische Touristen ab sofort komfortabel mit?Alipay?zahlen. Damit erg?nzt?Deutschlands gr??ter Drogeriemarkt?die bestehenden Zahlungsarten um die bei Chinesen beliebte Mobile Payment-L?sung.
在超過1970家的DM超市,中國游客們從現在起就可以使用支付寶付款。以此,德國最大的日化超市拓展了原有的支付方式,增加了中國人喜歡的移動支付方式。

Alipay ist die weltweit führende Zahlungs- und Lifestyle-Plattform und versorgt gemeinsam mit lokalen E-Wallet-Partnern weltweit mehr als eine Milliarde Nutzer. Alipay wurde 2004 gegründet und geh?rt zur Ant Financial Services Group, dem Fintech-Player der?Alibaba Group?– Asiens gr??ter Handels- und Kommunikationsplattform. Bereits seit Anfang 2017 bietet dm chinesischen Kunden auf der E-Commerce-Plattform?Tmall, die ebenfalls zur Alibaba Group geh?rt, unter anderem Drogeriewaren der beliebten dm-Marken alverde, Balea, Balea MEN, Dontodent und SUNDANCE an.
支付寶是全球領先的支付和生活方式平臺,也與當地電子錢包合作伙伴一同在全世界服務于逾十億用戶。支付寶成立于2004年,屬于螞蟻金服旗下,是阿里巴巴集團下的金融科技分支——而阿里巴巴則是亞洲最大的貿易和交流平臺。早在2017年起,DM就通過電子商務天貓平臺為中國顧客提供產品,特別是DM最受歡迎的自有品牌的日化產品:Alverde,芭樂雅,芭樂雅男士,Dontodent和Sundance。

"Bereits 2020 werden pro Jahr voraussichtlich mehr als 160 Millionen Chinesen ins Ausland reisen – viele davon auch nach Europa und Deutschland. Als Resultat dieses Trends wachsen die Konsumentenausgaben über Alipay in Deutschland dieses Jahr sehr stark; im Vergleich zum letzten Jahr sind die Ausgaben bereits 2,5-Mal so hoch. Unser Ziel ist es, den chinesischen Touristen auf all ihren Reisen mobiles Bezahlen zu erm?glichen, da sie diese Zahlungsmethode sch?tzen und bevorzugen. Wir freuen uns sehr über den Launch bei dm, weil sich die in dm- M?rkten angebotenen Produkte bei chinesischen Reisenden gro?er Beliebtheit erfreuen. Sicherzustellen, dass Alipay in allen deutschen dm-M?rkten verfügbar ist, ist deshalb ein logischer Schritt", sagt Roland Palmer, Head of Alipay Europe.
“從2020年起,預計每年都會有超過1億6千萬中國人出國旅行,其中有很多目的地是歐洲和德國。因此,在德國,通過支付寶完成的消費支出近幾年大幅度上漲;今年已經是去年的2.5倍。我們的目標是,為中國游客在他們所有的旅程中都提供移動支付,因為他們偏愛這一支付方式。我們對于在DM實現支付寶支付感到非常高興,因為DM出售的產品非常受中國游客的歡迎。在德國境內的所有DM超市都提供支付寶付款的服務,無疑是很重要的一步,”支付寶歐洲業務的領導Roland Palmer如是說。

"dm-drogerie markt ist heute weit über die Grenzen Europas hinaus für ein innovatives drogistisches Sortiment, hohe Qualit?t und konsequente Kundenorientierung bekannt. Sowohl Besuchern aus China als auch den in Deutschland lebenden Chinesen, die bei uns einkaufen, bieten wir mit Alipay eine Zahlungsart an, mit der sie vertraut sind", erkl?rt Martin Dallmeier, als dm-Gesch?ftsführer verantwortlich für das Ressort Finanzen + Controlling, die Beweggründe für die Einführung von Alipay.
“目前,DM日化超市早已跨越了歐洲的界限,以其創新的日化類型、高質量和以顧客為中心的特質,在全世界更多地方得到認可。無論是來自中國的游客還是在德國生活的中國人,只要在我們這兒購物,就可以用支付寶進行付款,他們都很熟悉這一支付方式,”對于引入支付寶的原因,DM財務和內控部門的負責人Martin Dallmeier這樣解釋道。

?

譯者:@寺棲目

?

參考網址:

https://newsroom.dm.de/pressreleases/dm-drogerie-markt-bietet-ab-sofort-die-bezahlung-per-alipay-in-allen-deutschen-maerkten-an-2892313

本文章系滬江德語整理,轉載請注明出處!如有不妥之處,歡迎指正!