導語:在德國,哪些中國明星知名度最高?原來并不是德語君想的那些經常走紅毯、時不時上一下雜志封面,或者擔任國際大牌代言人的影視巨星們,而是一些來自不同領域的名人。今天就和德語君一起來看看,德國人眼里最出名的中國明星們吧~

?

【在德國最知名的中國名人

Li Yuchun
?S?ngerin
李宇春,歌手

Die Karriere von Chinas berühmtester S?ngerin begann 2005 mit dem Sieg beim ersten ?Super Girl“ Contest, einer chinesischen Version der Musik-Casting-Shows mit 208 Millionen ZuschauerInnen. Die erste Entscheidung dieser Art l?utete eine neue ?ra der Mega-Popstars in China ein. Seither hat Li sieben Alben ver?ffentlicht, das letzte, ?1987“, war das bestverkaufte Album des vergangenen Jahres.
中國最出名的女歌手之一李宇春,2005年參與“超級女聲”獲得冠軍,以此開始了她作為歌手的職業生涯。“超級女聲”是一檔中國的音樂類競賽節目,有2億8百萬觀眾。這檔節目開啟了中國流行巨星的新時代。從那以后,李宇春發布了7張專輯(截至2005年5月),最新的一張《1987》是其中銷量最高的作品。

?

Guo Jinming
Autor und Regisseur
郭敬明,作家與導演

Mit 23 wurde Guo jüngstes Mitglied des Schriftstellerverbands, als von drei seiner vier ver?ffentlichten Bücher bereits über eine Million Exemplare verkauft waren. Guo ist auch Drehbuchautor und Regisseur. Beim Publikumserfolg ?Tiny Times“ hat er sowohl das Drehbuch geschrieben als auch Regie geführt. Guo polarisiert – er wurde bereits einmal zu Chinas ?meistgehasster m?nnlicher Berühmtheit“ gew?hlt.
郭敬明在23歲時成為作家協會最年輕的成員,當時他出的四本書中有三本銷量已經超過百萬。他還是編劇和導演,在賣座率甚高的電影“小時代”中,他兼任了編劇和導演。他也是一個具有爭議的人——他曾被評選為中國“最招恨的男性名人”。

?

Mo Yan
Autor
莫言,作家

Mo Yan wird oft als chinesische Antwort auf Franz Kafka oder Joseph Heller bezeichnet. In Europa ist er vor allem für seine 1986 erschienenen Roman ?Das rote Kornfeld“ bekannt. 2012 erhielt er den Literaturnobelpreis für sein Werk.
莫言常常被看作是中國文學界與卡夫卡或者海勒相呼應的人物。在歐洲,他最出名的作品是1986年的《紅高粱》。2012年,他獲得了諾貝爾文學獎。

?

Cai Guo-Qiang
Künstler
蔡國強,藝術家

蔡國強作品

?

Cai Guo-Quiangs Arbeit umfasst die unterschiedlichsten Kunstformen, darunter Zeichnung, Installation, Video und Perfor-mance-Kunst. Cai ist unter anderem für seine publikumswirksamen Explosions-Events bekannt. Bei den Olympischen Sommerspielen in Beijing 2008 zeichnete er für die Spezialeffekte bei der Er?ffnungs- und Schlusszeremonie verantwortlich.
蔡國強的作品囊括了很多不同的藝術形式,其中包括畫畫,裝置,影像和表演藝術。蔡國強以其火藥爆破項目最為出名,引起了公眾的關注。在2008年北京夏季奧運會,他擔任了開閉幕式的視覺特效藝術總設計。

?

Li Na
Sportlerin
李娜,運動員

Die mittlerweile aus dem aktiven Sport zurückgetretene Tennisspielerin war 2014 Weltranglistenzweite. Mit Siegen bei den prestigetr?chtigen internationalen Tennisturnieren French Open und Australian Open wurde sie zur ersten asiatischen Grand-Slam-Gewinnerin. Ihre souver?nen nationalen und internationalen Medienauftritte machten sie zu einem gefeierten Star.
目前處于退役狀態的網球運動員李娜曾在2014年位居世界排名第二,在舉世矚目的法網公開賽和澳網公開賽中,她都曾取得冠軍,也以此成為了亞洲首位大滿貫女子單打冠軍。她在國內和國際的媒體中,展現出的自信,也使她成為一位知名明星。

?

【德媒總結最出名的中國網紅TOP10】

除了名人之外,中國網紅似乎也備受關注。哪些網紅已經跨出國門,在德國也出了名呢?排名第一的居然是TA?!

?

Platz 10. Zhang Zetian
10. 章澤天

Als sie noch eine Mittelschülerin war, wurde ein Foto von ihr online gestellt, auf dem sie eine Tasse mit Milchtee in der Hand h?lt. Mit ihrem reinen Aussehen und charmanten L?cheln wurde sie rasch zu einem Internetstar und als "Milchtee-M?dchen" bezeichnet. Sp?ter heiratete sie Liu Qiangdong, den Gründer und CEO des chinesischen Online-Giganten jd.com.
在她還在讀初中時,一張手拿奶茶的照片被傳到了網上,她青春的外表和動人的笑容就讓她迅速成為網絡明星,并被稱為“奶茶妹妹”。后來,她和中國電商巨擎京東創始人兼CEO劉強東成婚。

?

Platz 9. Zhang Dayi
9. 張大奕

Zhang Dayi, ein ehemaliges Model, ist heute eine beliebte Modesch?pferin. Ihr Online-Shop auf Taobao ist besonders erfolgreich. Nur zwei Sekunden, nachdem sie ihre neuesten Modeartikel hochgeladen hat, bekommt sie mehr als 5.000 Bestellungen.
張大奕曾經是一位模特,如今是一位時裝設計師。她在淘寶上的店鋪非常成功,上傳新品2秒后就能收到超過5000張訂單。

?

Platz 8. Mu Yalan
8. 穆雅斕

Mu Yalan ist auch ein ehemaliges Model. Obwohl sie ein wundersch?nes Gesicht und eine perfekte Figur hat, ist sie nicht deswegen popul?r geworden. Sie ist bekannt für lustige Videos, die sie selbst aufgenommen hat. Viele loben sie weil sie mutig ist, übertriebenen Unsinn auf der Stra?e zu treiben.
穆雅斕曾經也是一位模特,盡管她臉蛋漂亮身材也好,但并非以此而出名。她是以自己拍攝的搞笑視頻出名的,很多人說她很有勇氣,敢在大街上就夸張搞怪。

?

Platz 7. Gossip_ich bin zu unschuldig
7. 八卦_我實在是太CJ了

?Gossip_ich bin zu unschuldig“ ist ein Benutzername von einem Weibo-Star. Er ist berühmt für scharfe und interessante Kommentare im Bezug auf die aktuellesten Nachrichten. Er hat mehr als 8,8 Millionen Fans auf Weibo.
這是一個微博用戶名,會對時事發表犀利和有趣的評論并以此而出名。目前它已經有超過880萬微博粉絲。

Platz 6. Professor Yi Xiaoxing
6. 叫獸易小星

Professor Yi Xiaoxing ist ein beliebter Internet-Video-Produzent. Sein einzigartiger kom?diantischer Stil hat mehr als 7 Millionen Fans auf Weibo angezogen.
這是一個很受歡迎的網絡視頻作者,他獨有的搞笑風格吸引了超過700萬微博粉絲。

Platz 5. Kleiner Account zur Erinnerung
5. 回憶專用小馬甲

“Kleiner Account zur Erinnerung” ist ein sehr beliebtes Weibo-Konto mit mehr als 20 Millionen Fans. Er postet lustige Fotos und Videos von seinen beiden Haustieren – einem Hund und einer Katze.
這個微博號擁有超過2000萬微博粉絲,他會發布自己家兩只寵物的有趣照片和視頻——一只狗和一只貓。

?

Platz 4. Aikelili
4. 艾克里里

Aikelili ist bekannt für Selbstironie. Er ist beruflich als Fotograf t?tig und postet viele lustige Bilder und Videos auf seinem Weibo-Account.
艾克里里以自黑出名,他的職業是攝影師,會在微博上發一些搞笑圖片和視頻。

?

Platz 3. Talentierter Kleiner Panda
3. 天才小熊貓

Er ist kreativ und hat immer lustige Ideen. Er macht zahlreiche kommerzielle Werbespots mit humorvollen Worten und pfiffige Ideen, die seine Fans zum Lachen bringen k?nnen.
他很有創意,總是有一些有趣的想法。他做了很多商業短片,用了很多幽默的詞匯和機敏的想法,讓粉絲們捧腹大笑。

?

Platz 2. Papi Jiang
2. papi醬

Papi Jiang, Master-Studentin im Fach Regieführung an der Zentralen Akademie für Schauspiel, hatte im?Oktober 2015 begonnen, originelle und witzige Kurzvideos auf Websites hochzuladen und wurde über Nacht berühmt. Ihr berühmter Ausspruch lautet "Ich bin Papi Jiang, eine Frau, die Sch?nheit und Talent vereint."
Papi醬是畢業于中央戲劇學院導演系的碩士,在2015年10月,她開始在微博上傳原創搞笑短視頻,一夜之間出了名。她的名言是,“我是Papi醬,一個集美貌與智慧于一身的女子”。

?

Platz 1. Wang Sicong
1. 王思聰

Wang Sicong, Sohn des reichsten Mannes Chinas, ist bekannt für sein Luxusleben und seine scharfen Worte auf Weibo.
王思聰,中國首富之子,以其奢侈的生活和微博上尖銳的言辭而出名。

?

【今日話題】

在你看來,哪位中國名人在全球的知名度是最高的?

?

譯者:@寺棲目

?

參考來源:

https://www.suedwind-magazin.at/chinesische-stars

http://german.china.org.cn/txt/2016-03/25/content_38112293_3.htm

?

本文章系滬江德語翻譯整理,轉載請注明出處!如有不妥之處,歡迎指正!